| Traduction français - allemand | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Caramel
Nombre de messages : 31671 Age : 45 Localisation : Lausanne - Suisse Date d'inscription : 01/02/2007
| Sujet: Traduction français - allemand Lun 31 Mai 2010 - 19:55 | |
| Je dois envoyer le mail suivant à la personne à qui j'achète un étui à CD via Ricardo (site de vente aux enchères sur internet suisse, genre e-bay). Problème, la nana est en Suisse Allemande, et je suis une quiche totale en allemand. Quelqu'un arriverait à me traduire ça (même de manière approximative, hein, du moment que c'est compréhensible je m'en cogne si y a des fautes de grammaire !) ? Mail : - Citation :
Bonjour !
Je suis la personne qui a acheté sur Ricardo votre Etui pour 68 CDs (article numéro 607526544).
Vu que le prix + les frais de port se montaient, au total, à 5.-, je n'ai pas passé par la banque pour vous envoyer l'argent. Je vous ai mis 5.- dans une lettre postée aujourd'hui en courrier A.
Merci de me tenir au courant quand vous recevez la lettre.
Merci d'avance et meilleures salutations,
Laurence XXXX | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Lun 31 Mai 2010 - 19:57 | |
| Andy à fait de l'Allemand durant sa scolarité. Pas sûre qu'elle puisse traduire mais je me devais de la dénoncée. |
|
| |
Caramel
Nombre de messages : 31671 Age : 45 Localisation : Lausanne - Suisse Date d'inscription : 01/02/2007
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Lun 31 Mai 2010 - 19:58 | |
| J'en ai fait aussi. J'en ai même fait quelque chose comme 8 ans. Mais euh... c'est de l'allemand, quoi ! | |
|
| |
afterglow
Nombre de messages : 553 Date d'inscription : 01/10/2007
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Lun 31 Mai 2010 - 20:07 | |
| Je viens de recevoir mes résultats des cours du soir... 48/100. Donc si tu veux que ça ressemble à quelque chose, c'est pas à moi qu'il faut demander. Par contre j'enchéris dans la délation en proposant Vertigo. | |
|
| |
Tiara
Nombre de messages : 4168 Age : 39 Localisation : Valais, Suisse Date d'inscription : 05/10/2008
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Lun 31 Mai 2010 - 20:08 | |
| Euh, je suis également une grosse nulle en allemand, donc je ne garantis rien... Mais voilà ce à quoi ça devrait ressembler, ou se rapprocher! Guten Tag! Ich bin die Person, die auf Ricardo Ihr Etui für 68 CDs (Artikel Nummer 607526544) gekauft hat. Da der Preis + die Portoauslagen nur 5.- im Ganzen erreichten, bin ich von der Bank nicht vorbeigegangen, um Ihnen Geld zu senden. Heute habe ich Ihnen 5.-in einen Brief gelegt. Bitte, sagen Sie mir, wenn Sie mein Brief bekommen werden. Danke im voraus und bessere Begrüßungen, Laurence XXXX | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Lun 31 Mai 2010 - 20:15 | |
| |
|
| |
Caramel
Nombre de messages : 31671 Age : 45 Localisation : Lausanne - Suisse Date d'inscription : 01/02/2007
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Lun 31 Mai 2010 - 20:39 | |
| Merci Tiara, j'envoie ta version ^^ | |
|
| |
Tiara
Nombre de messages : 4168 Age : 39 Localisation : Valais, Suisse Date d'inscription : 05/10/2008
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Lun 31 Mai 2010 - 20:53 | |
| De rien, et normalement, ça doit être compréhensible. | |
|
| |
andy
Nombre de messages : 2014 Age : 37 Date d'inscription : 05/02/2008
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Lun 31 Mai 2010 - 21:13 | |
| Mél, c'est pas sympa de dénoncer !! Ich bin une grosse quiche en allemand !! Mais genre très beaucoup.
Mais je retiens que Tiara est d'un grand secours en deutch ! ça pourra me servir dans les prochaines semaines, mois, années :p | |
|
| |
Sybil
Nombre de messages : 7088 Age : 35 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 27/12/2007
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Mar 1 Juin 2010 - 15:09 | |
| Si tu dois faire une nouvelle traduction, le site de traduction "réverso" est vraiment de qualité (du moins pour le francais - anglais) ! Si ca peut te dépanner un jour ... ^^ | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Mar 1 Juin 2010 - 17:53 | |
| Bien dit Jade, j'utilise le même (desfois ) |
|
| |
???
Nombre de messages : 1750 Date d'inscription : 19/03/2010
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Mar 1 Juin 2010 - 17:55 | |
| moi c'est reverso qui fait mes devoirs d'anglais pour moi c'est mon meilleur ami^^ | |
|
| |
Tiara
Nombre de messages : 4168 Age : 39 Localisation : Valais, Suisse Date d'inscription : 05/10/2008
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Mar 1 Juin 2010 - 17:58 | |
| - andy a écrit:
- Mais je retiens que Tiara est d'un grand secours en deutch !
ça pourra me servir dans les prochaines semaines, mois, années :p Si mes anciens profs d'allemand lisaient ça, ils seraient pliés en 2 de rire, j'ai toujours galéré pour avoir la moyenne en allemand! J'utilise pas mal réverso pour les traducs français/italien, c'est le meilleur traducteur gratuit que j'aie trouvé. (même si y a encore des erreurs, les traductions sont compréhensibles) | |
|
| |
Caramel
Nombre de messages : 31671 Age : 45 Localisation : Lausanne - Suisse Date d'inscription : 01/02/2007
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Sam 5 Juin 2010 - 1:03 | |
| Bon, n'ayant pas eu de nouvelles, j'aimerais bien quand même savoir si mon argent est arrivé et surtout, si mon étui à CD est en route ou si je dois envisager d'en trouver un autre (vu que ça commence à bien faire d'avoir des sacs en papiers de CD dans le salon). Quelqu'un pour me traduire le mail suivant ? - Citation :
- Bonjour !
N'ayant pas eu de nouvelles de votre part suite à mon achat d'un étui pour 68 CDs sur Ricardo, je voudrais savoir si vous avez bien reçu les 5.- envoyés par la poste, et si vous m'avez envoyé l'étui entre temps ?
Meilleures salutations
Laurence XXX | |
|
| |
Tiara
Nombre de messages : 4168 Age : 39 Localisation : Valais, Suisse Date d'inscription : 05/10/2008
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Sam 5 Juin 2010 - 15:33 | |
| Bon, je vais tenter, mais ce n'est pas vraiment du mot à mot, c'est plutôt l'idée générale:
Guten Tag,
Weil ich keine Nachricht von Ihnen bezüglich meines Kaufes eines etui 68 CDs auf Ricardo gehabt habe, möchte ich wissen, wenn Sie die 5.- gesandt mit der Post bekommen haben und wenn Sie mir das Etui inzwischen gesandt haben?
Bessere Begrüssungen
Laurence | |
|
| |
Caramel
Nombre de messages : 31671 Age : 45 Localisation : Lausanne - Suisse Date d'inscription : 01/02/2007
| Sujet: Re: Traduction français - allemand Sam 5 Juin 2010 - 16:19 | |
| Merci beaucoup, envoyé ^^ | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction français - allemand | |
| |
|
| |
| Traduction français - allemand | |
|