| Traducteur, québécois français | |
|
+12Imagine Christopher Rain-Eve Cassandre Chou némésis Ziel S.A.M.My Luke Cage BloodyMyself-x Caramel Amande 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Amande
Nombre de messages : 14461 Age : 35 Localisation : Gaspésie, Qc Date d'inscription : 27/10/2006
| Sujet: Traducteur, québécois français Mar 1 Avr 2008 - 22:23 | |
| À la demande de certains, voilà un post fait pour y mettre des expressions québécoises ainsi que leur traduction... les mots aussi sont acceptés lol
y mouille à boire debout--> il pleut tellement qu'on aurait juste à ouvrir la bouche pour boire
y vente à écorner les boeufs--> il vente tellement fort que les cornes des boeufs s'envolent
gosse-> couilles
pogner -> j'me suis fait pogner -> jme suis fait prendre -> j'pogne pas -> avec le sexe opposé, n'a pas de succès
flo/floune-> enfant... flo pour garçon et floune pour fille Si vous avez des demandes ou des suggestions, mettex les ici ^^ | |
|
| |
Caramel
Nombre de messages : 31671 Age : 46 Localisation : Lausanne - Suisse Date d'inscription : 01/02/2007
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mar 1 Avr 2008 - 22:31 | |
| - Citation :
- y vente à écorner les boeufs--> il vente tellement fort que les cornes des boeufs s'envolent
Ca se dit en Suisse, aussi. | |
|
| |
Amande
Nombre de messages : 14461 Age : 35 Localisation : Gaspésie, Qc Date d'inscription : 27/10/2006
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mar 1 Avr 2008 - 22:36 | |
| ah ben lol j'avais jamais entendu ça avant... alors toute mes excuses que ça soit pas du québécois pur laine XD | |
|
| |
BloodyMyself-x
Nombre de messages : 596 Age : 31 Localisation : montréal Date d'inscription : 03/02/2007
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mar 1 Avr 2008 - 23:09 | |
| Il ya a sa aussi^^ Mais c'est en anglais
1. Excuse me! - . Eille! 2. I don't believe it. Ben wéyon don. 3. What's new? - Pis? 4. Check that out. - Garsa 5. Look at her. - Gar ladon 6. Look at him. - Gar lédon 7. Do you believe me? - Tume crétu? 8. Do you think I care? Quesse tu veux ksam fasse? 9. Only - Yinque. 10. With that? - Aickssa? 11. Me and You. - Moé pis Toé. 12. I'm gonna yell at him. - M'a y parler dans'l'casse. 13. I'm gonna beat him up. M'a yarranger a face. 14. I'm gonna beat him up. - M'a ty crisser'n'volé. 15. You're kidding me! - Vadontoé! 15a. You're kidding me! - Vadontchié! 16. It stinks. - Ostid'câlisse. 17. I was scared. - Jé eu a chienne. 18. Get out of there. - Aute toé d'la. 19. Get out of here. - Décâlisse d'icitte. 20. What are you doing? - Kessé tufai? 21. I 'm spaced out. - Chudanlune. 22.. Right there. - Drette la. 23. Don't go out of your way. - Bawde toézempa. 24. Let's say. - Meton. 25. Can you believe it? - Tatu d'javusa? 26. Move your ass! - Anweille! 27. It looks that way. - Sadlairasah. 28. I tell you. - Chtedi. 29. I am so confused. - Chtout fourré. 30. I am so tired. - J'cogne des clous. 31. Look at that guy. - Chek moélédon. 32. A lot of trouble. - Un chârdemarde. 33. It's because. - Stacose. 34. Anyway. - Antéka. 35. That's enough. - Stacé. 36. See you later. - motte woère talleur. 37. Relax! - Cammtoué! 38. Damn! - Viarge! 39. She's crying. - A braille. 40. Make believe. - S'fairacraire. 41. I'm in trouble.- Chudanmarde. 42. This is it. - Datsitte. | |
|
| |
Amande
Nombre de messages : 14461 Age : 35 Localisation : Gaspésie, Qc Date d'inscription : 27/10/2006
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 0:01 | |
| Foirer -- faire la fête Foireux -- celui qui fait la fête
être Feeling -- commencer à ressentir les vapeur d'alcool être gelé (comme une balle / comme une bine) -- étant quand tu as pris de la drogue
char-- automobile
| |
|
| |
Luke Cage
Nombre de messages : 5964 Age : 36 Localisation : & #9650;#9650; cutfags can't triforce Date d'inscription : 26/05/2007
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 0:24 | |
| Je voudrais savoir un truc.
Chanteur. Chez nous, on appelle comme ça des gens qui font sortir des sons vaguement mélodieux de leur organe vocal. Mais chez vous ça a pas l'air de vouloir dire la même chose.
Quelqu'un peut m'aider ? | |
|
| |
Amande
Nombre de messages : 14461 Age : 35 Localisation : Gaspésie, Qc Date d'inscription : 27/10/2006
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 0:33 | |
| :lol!:
Tu entends par là que les chanteur québécois sont tous nuls et donc que tu penses pas qu'on aie la même définition? | |
|
| |
S.A.M.My
Nombre de messages : 5613 Age : 35 Localisation : Lausanne, Suisse Date d'inscription : 24/01/2008
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 0:35 | |
| Ha, parce que c'est pas vrai merde moi je croyais | |
|
| |
Luke Cage
Nombre de messages : 5964 Age : 36 Localisation : & #9650;#9650; cutfags can't triforce Date d'inscription : 26/05/2007
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 0:48 | |
| Je suis vache c'est vrai. Mais c'est toujours facile de se moquer des belges, des suisses, des canadiens...
Les français sont des salauds. | |
|
| |
S.A.M.My
Nombre de messages : 5613 Age : 35 Localisation : Lausanne, Suisse Date d'inscription : 24/01/2008
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 0:51 | |
| Bha, faut pas dire ça, ils font pareil avec nous | |
|
| |
Ziel
Nombre de messages : 9312 Age : 45 Localisation : Montréal Date d'inscription : 17/06/2007
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 1:04 | |
| Luke, je t'aime sale con :love: | |
|
| |
Amande
Nombre de messages : 14461 Age : 35 Localisation : Gaspésie, Qc Date d'inscription : 27/10/2006
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 1:08 | |
| capoter --> joie: j'capote: chui trop contente --> panique, j'capote ça se peut pas... jsuis paniquée, j'y crois pas | |
|
| |
Luke Cage
Nombre de messages : 5964 Age : 36 Localisation : & #9650;#9650; cutfags can't triforce Date d'inscription : 26/05/2007
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 1:14 | |
| Moi aussi je t'aime, mais je ne t'insulte pas. Vous êtes tous continuellement en train de blasphémer, vous, les Québécois. | |
|
| |
Ziel
Nombre de messages : 9312 Age : 45 Localisation : Montréal Date d'inscription : 17/06/2007
| |
| |
Luke Cage
Nombre de messages : 5964 Age : 36 Localisation : & #9650;#9650; cutfags can't triforce Date d'inscription : 26/05/2007
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 1:17 | |
| D'accord billoute. hmm... Je suis à la pointe de la mode, à habiter vaguement dans le nord de la France. (à nos amis qui ne sont pas touchés par la vague ch'tis, un film en France bat tous les records, en parlant des gens du nord) | |
|
| |
BloodyMyself-x
Nombre de messages : 596 Age : 31 Localisation : montréal Date d'inscription : 03/02/2007
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 1:50 | |
| c'est drole comment les pays se bitch tous entre eux (bitch = S'écoeurs= Se fon chier = COMMEN JLE DIT EN FRANCAIS ??? ) | |
|
| |
némésis
Nombre de messages : 507 Age : 30 Localisation : Proche de montréal Date d'inscription : 29/01/2008
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 2:00 | |
| Hum... voyons voir... bitch généralement une personne bitch est méchante, égoïste et souvent superficiel (en tout cas c'est ma définition) | |
|
| |
Amande
Nombre de messages : 14461 Age : 35 Localisation : Gaspésie, Qc Date d'inscription : 27/10/2006
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 2:02 | |
| | |
|
| |
BloodyMyself-x
Nombre de messages : 596 Age : 31 Localisation : montréal Date d'inscription : 03/02/2007
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 2:03 | |
| ol je suis pas bonne avec les traductions Francais, Québécois. On a le dont de tout transformer | |
|
| |
Chou
Nombre de messages : 2401 Age : 32 Localisation : Pensez à une fleur de lys Date d'inscription : 30/04/2007
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 2:05 | |
| Pfff c'est eux qui ont le don de tout compliquer. | |
|
| |
Amande
Nombre de messages : 14461 Age : 35 Localisation : Gaspésie, Qc Date d'inscription : 27/10/2006
| |
| |
BloodyMyself-x
Nombre de messages : 596 Age : 31 Localisation : montréal Date d'inscription : 03/02/2007
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 2:09 | |
| D'accord Revenons a nos moutons^^ Sa sent la Charogne: Sa pu Jvais faire les sacres! Crisse, Calisse, Tabarnak, Osti, Siboire ET AUTRES. ^^ On peu s'en servir comme nom ( Ex: Mon ti Tabarnak) On peu s'en servir comme verbe ( Ex: Jva t'en calisser une) Si il faut sensurer Dites-le , jvais le faire | |
|
| |
Amande
Nombre de messages : 14461 Age : 35 Localisation : Gaspésie, Qc Date d'inscription : 27/10/2006
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 2:10 | |
| Non non ça va, je rajoute
j't'aime en criss --> adjectif
bref, les sacres sont utilisés à toutes les sauces au Québec ^^ | |
|
| |
Chou
Nombre de messages : 2401 Age : 32 Localisation : Pensez à une fleur de lys Date d'inscription : 30/04/2007
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 2:11 | |
| Osti qu'on a pas d'classe ! | |
|
| |
Amande
Nombre de messages : 14461 Age : 35 Localisation : Gaspésie, Qc Date d'inscription : 27/10/2006
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français Mer 2 Avr 2008 - 2:12 | |
| :lol!:
Mais tabarnack que ça fait du bien criss
En fait, les sacres servent de ponctuation lol c'est un humoriste québécois qui disait ça et il a pas tort | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traducteur, québécois français | |
| |
|
| |
| Traducteur, québécois français | |
|