Forum AM-Entraide
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Forum AM-Entraide

Ce forum est notamment consacré à l'entraide autour des problèmes d'automutilation.
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexionTraducteur, québécois français 260zw3p
Le deal à ne pas rater :
Code promo Nike : -25% dès 50€ d’achats sur tout le site Nike
Voir le deal

 

 Traducteur, québécois français

Aller en bas 
+12
Imagine
Christopher
Rain-Eve
Cassandre
Chou
némésis
Ziel
S.A.M.My
Luke Cage
BloodyMyself-x
Caramel
Amande
16 participants
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Amande

Amande


Nombre de messages : 14461
Age : 35
Localisation : Gaspésie, Qc
Date d'inscription : 27/10/2006

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMar 1 Avr 2008 - 22:23

À la demande de certains, voilà un post fait pour y mettre des expressions québécoises ainsi que leur traduction... les mots aussi sont acceptés lol

y mouille à boire debout--> il pleut tellement qu'on aurait juste à ouvrir la bouche pour boire

y vente à écorner les boeufs--> il vente tellement fort que les cornes des boeufs s'envolent

gosse-> couilles

pogner -> j'me suis fait pogner -> jme suis fait prendre
-> j'pogne pas -> avec le sexe opposé, n'a pas de succès

flo/floune-> enfant... flo pour garçon et floune pour fille

Si vous avez des demandes ou des suggestions, mettex les ici ^^
Revenir en haut Aller en bas
Caramel

Caramel


Nombre de messages : 31671
Age : 46
Localisation : Lausanne - Suisse
Date d'inscription : 01/02/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMar 1 Avr 2008 - 22:31

Citation :
y vente à écorner les boeufs--> il vente tellement fort que les cornes des boeufs s'envolent

Ca se dit en Suisse, aussi.
Revenir en haut Aller en bas
Amande

Amande


Nombre de messages : 14461
Age : 35
Localisation : Gaspésie, Qc
Date d'inscription : 27/10/2006

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMar 1 Avr 2008 - 22:36

ah ben lol j'avais jamais entendu ça avant... alors toute mes excuses que ça soit pas du québécois pur laine XD
Revenir en haut Aller en bas
BloodyMyself-x

BloodyMyself-x


Nombre de messages : 596
Age : 31
Localisation : montréal
Date d'inscription : 03/02/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMar 1 Avr 2008 - 23:09

Il ya a sa aussi^^
Mais c'est en anglais

1. Excuse me! - . Eille!
2. I don't believe it. Ben wéyon don.
3. What's new? - Pis?
4. Check that out. - Garsa
5. Look at her. - Gar ladon
6. Look at him. - Gar lédon
7. Do you believe me? - Tume crétu?
8. Do you think I care? Quesse tu veux ksam fasse?
9. Only - Yinque.
10. With that? - Aickssa?
11. Me and You. - Moé pis Toé.
12. I'm gonna yell at him. - M'a y parler dans'l'casse.
13. I'm gonna beat him up. M'a yarranger a face.
14. I'm gonna beat him up. - M'a ty crisser'n'volé.
15. You're kidding me! - Vadontoé!
15a. You're kidding me! - Vadontchié!
16. It stinks. - Ostid'câlisse.
17. I was scared. - Jé eu a chienne.
18. Get out of there. - Aute toé d'la.
19. Get out of here. - Décâlisse d'icitte.
20. What are you doing? - Kessé tufai?
21. I 'm spaced out. - Chudanlune.
22.. Right there. - Drette la.
23. Don't go out of your way. - Bawde toézempa.
24. Let's say. - Meton.
25. Can you believe it? - Tatu d'javusa?
26. Move your ass! - Anweille!
27. It looks that way. - Sadlairasah.
28. I tell you. - Chtedi.
29. I am so confused. - Chtout fourré.
30. I am so tired. - J'cogne des clous.
31. Look at that guy. - Chek moélédon.
32. A lot of trouble. - Un chârdemarde.
33. It's because. - Stacose.
34. Anyway. - Antéka.
35. That's enough. - Stacé.
36. See you later. - motte woère talleur.
37. Relax! - Cammtoué!
38. Damn! - Viarge!
39. She's crying. - A braille.
40. Make believe. - S'fairacraire.
41. I'm in trouble.- Chudanmarde.
42. This is it. - Datsitte.
Revenir en haut Aller en bas
Amande

Amande


Nombre de messages : 14461
Age : 35
Localisation : Gaspésie, Qc
Date d'inscription : 27/10/2006

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 0:01

Foirer -- faire la fête
Foireux -- celui qui fait la fête

être Feeling -- commencer à ressentir les vapeur d'alcool
être gelé (comme une balle / comme une bine) -- étant quand tu as pris de la drogue

char-- automobile

Revenir en haut Aller en bas
Luke Cage

Luke Cage


Nombre de messages : 5964
Age : 36
Localisation : & #9650;#9650; cutfags can't triforce
Date d'inscription : 26/05/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 0:24

Je voudrais savoir un truc.

Chanteur. Chez nous, on appelle comme ça des gens qui font sortir des sons vaguement mélodieux de leur organe vocal. Mais chez vous ça a pas l'air de vouloir dire la même chose.

Quelqu'un peut m'aider ?
Revenir en haut Aller en bas
Amande

Amande


Nombre de messages : 14461
Age : 35
Localisation : Gaspésie, Qc
Date d'inscription : 27/10/2006

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 0:33

:lol!:

Tu entends par là que les chanteur québécois sont tous nuls et donc que tu penses pas qu'on aie la même définition?
Revenir en haut Aller en bas
S.A.M.My

S.A.M.My


Nombre de messages : 5613
Age : 35
Localisation : Lausanne, Suisse
Date d'inscription : 24/01/2008

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 0:35

Ha, parce que c'est pas vrai merde moi je croyais Razz
Revenir en haut Aller en bas
Luke Cage

Luke Cage


Nombre de messages : 5964
Age : 36
Localisation : & #9650;#9650; cutfags can't triforce
Date d'inscription : 26/05/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 0:48

Je suis vache c'est vrai. Mais c'est toujours facile de se moquer des belges, des suisses, des canadiens...

Les français sont des salauds.
Revenir en haut Aller en bas
S.A.M.My

S.A.M.My


Nombre de messages : 5613
Age : 35
Localisation : Lausanne, Suisse
Date d'inscription : 24/01/2008

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 0:51

Bha, faut pas dire ça, ils font pareil avec nous Razz
Revenir en haut Aller en bas
Ziel

Ziel


Nombre de messages : 9312
Age : 45
Localisation : Montréal
Date d'inscription : 17/06/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 1:04

Luke, je t'aime sale con :love:
Revenir en haut Aller en bas
Amande

Amande


Nombre de messages : 14461
Age : 35
Localisation : Gaspésie, Qc
Date d'inscription : 27/10/2006

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 1:08

capoter --> joie: j'capote: chui trop contente
--> panique, j'capote ça se peut pas... jsuis paniquée, j'y crois pas
Revenir en haut Aller en bas
Luke Cage

Luke Cage


Nombre de messages : 5964
Age : 36
Localisation : & #9650;#9650; cutfags can't triforce
Date d'inscription : 26/05/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 1:14

Moi aussi je t'aime, mais je ne t'insulte pas. Vous êtes tous continuellement en train de blasphémer, vous, les Québécois. No
Revenir en haut Aller en bas
Ziel

Ziel


Nombre de messages : 9312
Age : 45
Localisation : Montréal
Date d'inscription : 17/06/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 1:15

Luke Cage a écrit:
Moi aussi je t'aime, mais je ne t'insulte pas. Vous êtes tous continuellement en train de blasphémer, vous, les Québécois. No
C'est pas une insulte, pour les Suisse et les québécois, c'est des mots d'amour Razz
Revenir en haut Aller en bas
Luke Cage

Luke Cage


Nombre de messages : 5964
Age : 36
Localisation : & #9650;#9650; cutfags can't triforce
Date d'inscription : 26/05/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 1:17

D'accord billoute. hmm... Neutral

Je suis à la pointe de la mode, à habiter vaguement dans le nord de la France.

(à nos amis qui ne sont pas touchés par la vague ch'tis, un film en France bat tous les records, en parlant des gens du nord)
Revenir en haut Aller en bas
BloodyMyself-x

BloodyMyself-x


Nombre de messages : 596
Age : 31
Localisation : montréal
Date d'inscription : 03/02/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 1:50

c'est drole comment les pays se bitch tous entre eux Razz
(bitch = S'écoeurs= Se fon chier = COMMEN JLE DIT EN FRANCAIS ??? pale )
Revenir en haut Aller en bas
némésis

némésis


Nombre de messages : 507
Age : 30
Localisation : Proche de montréal
Date d'inscription : 29/01/2008

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 2:00

Hum... voyons voir... bitch généralement une personne bitch est méchante, égoïste et souvent superficiel (en tout cas c'est ma définition)
Revenir en haut Aller en bas
Amande

Amande


Nombre de messages : 14461
Age : 35
Localisation : Gaspésie, Qc
Date d'inscription : 27/10/2006

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 2:02

Une pouf en français ^^
Revenir en haut Aller en bas
BloodyMyself-x

BloodyMyself-x


Nombre de messages : 596
Age : 31
Localisation : montréal
Date d'inscription : 03/02/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 2:03

ol je suis pas bonne avec les traductions Francais, Québécois.
On a le dont de tout transformer Smile
Revenir en haut Aller en bas
Chou

Chou


Nombre de messages : 2401
Age : 32
Localisation : Pensez à une fleur de lys
Date d'inscription : 30/04/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 2:05

Pfff c'est eux qui ont le don de tout compliquer.
Revenir en haut Aller en bas
Amande

Amande


Nombre de messages : 14461
Age : 35
Localisation : Gaspésie, Qc
Date d'inscription : 27/10/2006

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 2:05

On partira pas un débat là dessus lol ou alors sur un autre post svp Razz
Revenir en haut Aller en bas
BloodyMyself-x

BloodyMyself-x


Nombre de messages : 596
Age : 31
Localisation : montréal
Date d'inscription : 03/02/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 2:09

D'accord Razz
Revenons a nos moutons^^

Sa sent la Charogne: Sa pu

Jvais faire les sacres! cheers

Crisse, Calisse, Tabarnak, Osti, Siboire

ET AUTRES. ^^

On peu s'en servir comme nom ( Ex: Mon ti Tabarnak)

On peu s'en servir comme verbe ( Ex: Jva t'en calisser une)

Si il faut sensurer Dites-le , jvais le faire Smile Razz
Revenir en haut Aller en bas
Amande

Amande


Nombre de messages : 14461
Age : 35
Localisation : Gaspésie, Qc
Date d'inscription : 27/10/2006

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 2:10

Non non ça va, je rajoute

j't'aime en criss --> adjectif

bref, les sacres sont utilisés à toutes les sauces au Québec ^^
Revenir en haut Aller en bas
Chou

Chou


Nombre de messages : 2401
Age : 32
Localisation : Pensez à une fleur de lys
Date d'inscription : 30/04/2007

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 2:11

Osti qu'on a pas d'classe !

Razz
Revenir en haut Aller en bas
Amande

Amande


Nombre de messages : 14461
Age : 35
Localisation : Gaspésie, Qc
Date d'inscription : 27/10/2006

Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitimeMer 2 Avr 2008 - 2:12

:lol!:

Mais tabarnack que ça fait du bien criss

En fait, les sacres servent de ponctuation lol c'est un humoriste québécois qui disait ça et il a pas tort
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traducteur, québécois français Empty
MessageSujet: Re: Traducteur, québécois français   Traducteur, québécois français Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traducteur, québécois français
Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum AM-Entraide :: Bavardages généraux. :: Petits bavardages-
Sauter vers: